Вестник РТСУ

Искандарова Ф.Д., Раджабова Р.Р. Средства связи в сложноподчиненных предложениях таджикского и русского языков (на материале произведений современных авторов)

УДК 81’367.335:811.222.8=161.1 

СРЕДСТВА СВЯЗИ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ТАДЖИКСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ (на материале произведений современных авторов)

Искандарова Фарогат Додобоевна

Кандидат педагогических наук,

доцент кафедры таджикского языка

Российско-Таджикский (Славянский) университет

Ул. М. Турсунзаде 30, 734025, Душанбе, Республика Таджикистан

Тел.: (+992 37) 227 49 67

Раджабова Рано Рахматовна

Кандидат филологических наук,

доцент кафедры таджикского языка

Российско-Таджикский (Славянский) университет

Ул. М. Турсунзаде 30, 734025, Душанбе, Республика Таджикистан

Тел.: (+992) 44 620 42 15

В статье рассматривается система грамматических связей между частями сложноподчиненных предложений (СПП) с позиции их формальных признаков и семантики в разноструктурных языках (таджикском и русском). Исследование проводилось на основе языковых данных, извлеченных из художественных текстов таджикских и русских авторов. Представлены принципы классификации средств связи в СПП, предложенные таджикскими и российскими учеными-лингвистами, проведено сравнение каждой группы средств связи на конкретном материале сопоставляемых языков. Определено, что к основным средствам синтаксической связи между компонентами СПП как таджикского так и русского языков относятся союзы, соотносительные слова, соответствие глагольных форм, порядок частей предложения и интонация. Выявлено, что основные принципиальные аспекты системы средств связи частей СПП являются универсальными для сопоставляемых языков. Отличия же относятся к частным признакам. Актуальность проблематики работы обусловлена не только недостаточной исследованностью специфики различных типов придаточных предложений, характера семантической связи между главным и придаточными компонентами СПП, форм проявления подчинительнх отношений в структуре данных синтаксических конструкций, но и значительным интересом в аспекте понимания и перевода художественных текстов.

Ключевые слова: средства связи; сложное предложение; главное предложение; придаточное предложение; союзы; соотносительные слова; интонация.

Литература

1.      Бабайцева В.В. Синтаксис русского языка: монография. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2015. – 576с.

2.      Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов. – М.: Высшая школа, 1977. – 248с.

3.      Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2. Синтаксис / Гос.уч.пед.изд-во Мин.прос. РСФСР. – М., 1958. – 302 с.

4.      Грамматика современного таджикского литературного языка. – Душанбе: Дониш, 1989. – 224 с.

5.      Зикриёев Ф.К., Рахмонова Н.Ш. Сложноподчинённые предложения в разносистемнх язках. – Душанбе, 2013. – 96с.

6.      Камолиддинов Б. Грамматические средства связи в придаточных противительных предложениях // Вестник Таджикского национального университета. Серия филологических наук. – Душанбе: Сино, 2017. – №4/5. – С.3-7.

7.      Рахмонова Н.Ш. Семантическая структура СПП в системе синтаксиса: лингвокогнитивнй подход (на материале таджикского, русского и английского язков): автореф. дис... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Рахмонова Наргис Шарифовна. – Душанбе, 2017. – 50с.

8.      Рустамов Ш. Сложные предложения с придаточными причинами в таджикском языке. – Душанбе: Дониш, 1968. – 122 с.

9.      Современный русский язык. Ч.3. – М., 1981. – 271с.

10. Таджиев Д.Т. Избранные труды. – Душанбе: Деваштич, 2005. – 484 с.

11. Шапиро А.Б. О принципах классификации подчиненных предложений // Русский язык в школе. – 1937. – №3. – С.13-36.

12. Ходжаев Д. Некоторые особенности сложноподчиненного предложения с несколькими придаточными в «Дастур-ул-мулук» Ходжа Тирмизи // Наука и инновация. – Душанбе, 2014. – №3. – С.40-45.

   

COMMUNICATION IN COMPLEX SENTENCES OF TAJIK AND RUSSIAN LANGUAGES (based on the works of modern authors)

Iskandarova Farogat Dodoboevna

Candidate of pedagogical sciences,

associate professor of the chair of Tajik language

Russian-Tajik (Slavonic) university

M. Tursunzade 30, 734025, Dushanbe, Republic of Tajikistan

Ph.: (+992) 44 620 42 15

Rajabova Rano Rakhmatovna 

Candidate of philological sciences,

associate professor of the chair of Tajik language

Russian-Tajik (Slavonic) university

M. Tursunzade 30, 734025, Dushanbe, Republic of Tajikistan

Ph: (+992) 44 620 42 15

The article deals with considering the system of grammatical connections between parts of complex sentences (SPP) from the standpoint of their formal features and semantics in multi-structural languages (Tajik and Russian). The study was conducted on the basis of linguistic data extracted from the artistic texts of Tajik and Russian authors. The principles of classification of means of communication in the PPS, proposed by Tajik and Russian linguists, are presented. A comparison of each group of means of communication is carried out on the specific material of the compared languages. It was determined that the main means of the syntactic connection between the components of the PPS, both Tajik and Russian, are unions, correlative words, correspondence of verbal forms, order of parts of sentences and intonation. It has been revealed that the main fundamental aspects of the communications system of the parts of the NGN are universal for the compared languages. Differences refer to private features. The relevance of the work is due not only to the lack of research into the specifics of various types of subordinate sentences, the nature of the semantic relationship between the main and accessory components of the PPS, forms of manifestation of subordinate relations in the structure of these syntactic structures, but also considerable interest in the aspect of understanding and translating literary texts.

Keywords: communication; complex sentence; main clause; subordinate clause; unions; correlative words; intonation.

References

1.      Babaytseva V.V. Russian language syntax: a monograph. – M.: FLINTA: Nauka, 2015. – 576p.

2.      Beloshapkova V.A. Modern Russian language. Syntax: a manual manual for philological un-s. – M.: Vysshaya shkola, 1977. – 248p.

3.      Gvozdev A.N. Modern Russian literary language. P.2 Syntax / State pedag. publishing house of Ministry of education of RSFSR. – M., 1958. – 302 p.

4.      Grammar of the modern Tajik literary language. – Dushanbe: Donish, 1989. – 224 p.

5.      Zikriyoev F.K., Rakhmonova N.Sh. Complex sentences in different languages. – Dushanbe, 2013. – 96p.

6.      Kamoliddinov B. Grammar communications in subordinate adversative sentences // Bulletin of Tajik national university. A series of philological sciences. – Dushanbe: Sino, 2017. – №4/5. – P.3-7.

7.      Rakhmonova N.Sh. The semantic structure of the PPS in the syntax system: linguistic-cognitive approach (based on the Tajik, Russian and English languages): author. dis... Dr of Ph: 10.02.19 / Rahmonova Nargis Sharifovna. – Dushanbe, 2017. – 50p.

8.      Rustamov Sh. Complex sentences with adverbial clauses of cause in the Tajik language. – Dushanbe: Donish, 1968. – 122 p.

9.      Modern Russian language. Part 3. – M., 1981. – 271p.

10. Tajiev D.T. Selected works. – Dushanbe: Devashtich, 2005. – 484 p.

11. Shapiro A.B. On the principles of classification of subordinate sentences // Russian language at school. – 1937. – №3. – P.13-36.

12. Khojaev D. Some features of a complex sentence with several subordinates in Khoja Tirmizi’s “Dastur-ul-muluk” // Science and Innovation. – Dushanbe, 2014. – №3. – P.40-45.

   

МАҚОЛАИ «ВОСИТАҲОИ АЛОҚАИ ҶУМЛАИ МУРАККАБИ ТОБЕЪ ДАР ЗАБОНҲОИ ТОҶИКӢ ВА РУСӢ (дар асоси маводи асарҳои муаллифони муосир)» 

Искандарова Фарогат Додобоевна

Номзади илмҳои педагогӣ,

дотсенти кафедраи таджикского языка

Донишгоҳи (Славянии) Россия ва Тоҷикистон

Кeч. М. Турсунзода 30, 734025, Душанбе, Ҷумҳурии Тоҷикистон

Тел.: (+992) 44 620 42 15

Раджабова Рано Рахматовна

Номзади илмҳои филологӣ,

дотсенти кафедраи таджикского языка

Донишгоҳи (Славянии) Россия ва Тоҷикистон

Кeч. М. Турсунзода 30, 734025, Душанбе, Ҷумҳурии Тоҷикистон

Тел.: (+992) 44 620 42 15

Дар мақолаи мазкур низоми алоқаи грамматикии байни қисмҳои ҷумлаи мураккаби тобеъ (ҶМТ) аз нуқтаи назари хусусияти шаклӣ ва маъноии забонҳои сохташон гуногун (тоҷикӣ ва русӣ) мавриди таҳлил қарор гирифтааст. Тадқиқоти мавриди назар дар асоси маводҳои забонии аз матнҳои бадеӣ гирифташудаи адибони тоҷик ва рус сурат гирифтааст. Дар он принсипҳои таснифоти воситаҳои алоқа дар ҶМТ, ки аз ҷониби олимони забоншиноси тоҷик ва рус пешниҳод гардидаанд, бо таҳлил фаро гирифта шудаанд. Инчунин муқоисаи ҳар як гурӯҳи воситаҳои алоқа дар асоси маводи забонҳои баррасишаванда гузаронида шуда, ошкор карда шудааст, ки воситаҳои асосии алоқаи наҳвии байни ҷузъҳои ҶМТ дар ҳар ду забон пайвандакҳо, калимаҳои ҳамнисбат, мутобиқати шаклҳои феълӣ, тартиби қисмҳои ҷумла ва оҳанг мебошанд. Маълум гардид, ки ҷиҳатҳои муҳими низоми воситаҳои алоқа дар ҶМТ дар забонҳои муқоисашаванда умумӣ буда, тафовуташон ҷузъӣ мебошад. Мубрамияти мавзӯи корро на танҳо кофӣ набудани дараҷаи тадқиқи хелҳои гуногуни ҷумлаҳои пайрав, хусусияти маъноии алоқаи байни сарҷумла ва ҷумлаи пайрави ҶМТ, шаклҳои бозтоби муносибатҳои тобеӣ дар сохти ин қолабҳои наҳвии онҳо, балки таваҷҷуҳ нисбат ба дарк ва тарҷума кардани матнҳои бадеӣ низ ташкил медиҳад.

Калидвожаҳо: воситаҳои алоқа; ҷумлаи мураккаб; сарҷумла; ҷумлаи пайрав; пайвандакҳо; калимаҳои ҳамнисбат; мутобиқати шаклҳои феълӣ; интонатсия.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть