Азизова М.Э. Лексико-семантическое описание русской глагольной приставки пере-: способы её передачи на таджикский язык (на материале Русско-таджикского словаря)
УДК 811.161.1
А-35
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РУССКОЙ ГЛАГОЛЬНОЙ ПРИСТАВКИ ПЕРЕ-: СПОСОБЫ ЕЁ ПЕРЕДАЧИ НА ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК
(на материале Русско-таджикского словаря)
Азизова Мавжуда Эсановна
Кандидат филологических наук,
доцент кафедры общего языкознания и сравнительной типологии
Таджикский национальный университет
Ул. Гиссарская 27/1, кв.15, 734064, Душанбе, Республика Таджикистан
Тел.: (+992) 91 914 87 97 (м.); (+992 37) 232 37 75
Статья посвящена лексико-семантическому описанию русской глагольной приставки ПЕРЕ- и способам её передачи на таджикский язык. Особое внимание уделяется тем случаям, когда русские приставочные глаголы не имеют соответствия в таджикском языке.
Ключевые слова: приставка ПЕРЕ-; русский язык; лексико-семантический анализ; приставочные глаголы; таджикский язык; способы передачи.
Литература
2. Вараксин, Л.А. Семантический аспект русской глагольной префиксации / Л.А.Вараксин. –Екатеринбург, 1996. – 320 с.
3. Русская грамматика. Т.1. –М.: Наука, 1980. – 783 с.
4. Русско-таджикский словарь. – М.: Русский язык, 1985. – 1280 с.
5. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П.Евгеньевой. –М.: Русский язык, 1983. –Т.3 – 735с.
6. Толковый словарь / под ред. С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. –М., 2007. – 944 с.
7. Толстой, Л.Н. Война и мир. Кн. I / Л.Н.Толстой. –М.: Худ. лит-ра, 1978. – 559 с.
8. Расторгуева, В.С. Система таджикского глагола / В.С.Расторгуева, А.А.Керимова. – М.: Наука, 1964. – 291 с.
9. Холматова, С.Д. Способы передачи русских префиксальных глаголов на таджикский язык: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.20 / Холматова С.Д. –Душанбе, 1969. – 26 с.
LEXICO-SEMANTIC DESCRIPTION OF RUSSIAN VERBAL PREFIX PERE-:
WAYS OF ITS TRANSMISSION TO TAJIK LANGUAGE
Azizova Mavjuda Esanovna
Candidate of philology,
associate professor of general linguistics and comparative typology
Tajik national university
Gissarskaya 27/1, q. 15, 734064, Dushanbe, Republic of Tajikistan
Ph.: (+992) 91 914 87 97 (m.); (+992 37) 232 37 75
The article is devoted to the lexico-semantic description of Russian verbal prefix PERE- and its transmission to the Tajik language. Special attention is paid to the absence of Tajik analog to the Russian prefix verbs.
Keywords: prefix –PERE; Russian language; lexical and semantic analysis; prefix verbs; Tajik language; transmission methods.
References
1. Valeeva N.T. Verbal prefixes as means of modeling space and the direction of movement (on the materials of Russian language). –М., 2002. – 198 p.
2. Varaksin L.A. Semantic aspect of the Russian verbal prefixation. – Yekaterinburg, 1996. – 320р.
3. Russian Grammar. P.1 –M.: Nauka. 1980. – 783 р.
4. Russian-Tajik Dictionary. –М.: Russian, 1985. – 1280 р.
5. Russian Dictionary. –M.: Russian, 1983. –V.3 – 735 р.
6. Explanatory dictionary / ed. S.I.Ozhegova and N.Y.Shvedova. –M., 2007. – 944 p.
7. Tolstoy L.N. War and Peace. Book I. –M.: Khud. Literatura, 1978. – 559 p.
8. Rastorgueva V.S., Kerimov A.A. Tajik verbal system. – M.: Nauka, 1964. – 291 p.
9. Kholmatova S.D. Ways of transfer of the Russian prefix verbs to Tajik language: abstract of the thesis of candidate of philology: 10.02.20 / Kholmatova S.D. – Dushanbe, 1969. – 26p.
Увеличивайте контент с помощью Control + Mouse Scroll.
Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера
Закрыть