Вестник РТСУ

Абдулхамидова П.Ш. Документирование языка как один из путей его сохранения

УДК 811.221.19

ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ ЯЗЫКА КАК ОДИН ИЗ ПУТЕЙ ЕГО СОХРАНЕНИЯ

Абдулхамидова Парвина Шомастоновна

Кандидат филологических наук,

научный сотрудник

Институт гуманитарных исследований Памирского филиала

АН Республики Таджикистан

73600, Республика Таджикистан, Хорог,

Горно-Бадахшанская автономная область, ул. Холдорова, 58

parvin.abd@mail.ru

В статье речь идет о такой новой отрасли языкознания, как документирование языка, и международном опыте её развития. Актуальность проблематики состоит в малоизученности новых подходов к исследованию языка в постсоветском лингвистическом пространстве. Определяя цели и задачи документирования языка, автор вводит читателей в процесс фиксации языкового материала, его записи и архивирования. Отмечается, что отрасль возникла 20 с лишним лет назад как результат тревоги сообщества ученых лингвистов по поводу исчезновения около 200 языков за полвека. В связи с этим были разработаны научные и практические методы сбора языковых данных, использования информационных технологий для их записи, обработки, архивирования и распространения. С развитием отрасли были выработаны 5 этапов документирования. Появились цифровые архивы AILLA, ELAR , PARADISEС, где можно разместить собранные данные по языкам. В статье приведены сведения о центрах по документированию языка, находящихся в России, США, Европе. Исследования для этой статьи были частично поддержаны Программой Global Faculty Grants Program, которая финансируется и управляется Институтом Открытого Общества (OSI). Мнения, выраженные здесь, принадлежат автору и не обязательно отражают точку зрения Института (OSI).

Ключевые слова: документирование языка; документирование исчезающих языков; цифровые архивы; архивирование языка; документированный корпус; памирские языки; ягнобский язык.

Литература

1.    Архипов А. В. Документирование малых языков: научные и технические аспекты [Электронный ресурс] // Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт. 2008. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics1/arkhipov-08.htm  

2.    Кибрик А.Е., Архипов А.В Изучение малых языков на ОТиПЛе МГУ: опыт и вызовы современности // Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета. Семинар Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества в рамках Международной конференции «EVA 2007 Москва»: сб. докладов. –М., 2008. –С. 41-46

3.    Кибрик А.Е. Технологии обработки языковых данных в документировании малых языков / А.Е.Кибрик, А.В.Архипов, С.В.Кодзасов, Т.Майерс, А.Д.Нахимовский // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды Международной конференции «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.). – М.: Изд-во РГГУ, 2007. –С.231-235.

4.    Austin Peter K., Lenore Grenoble Current Trends in Language Documentation. // In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description.–London: SOAS, 2007. – Vol. 4. –Р.12-25

5.    Austin Peter K. 'Language documentation 20 years on' // In: Filipovic, Luna and Pütz, Martin, (eds.), Endangered Languages: Issues of Ecology, Policy and Documentation. – Amsterdam: John Benjamins, 2016. –Р.147-170.

6.    Himmelmann N.P. Language documentation: What is it and what is it good for? // In Essentials of Language Documentation [Trends in Linguistics. Studies and Monographs 178], J.Gippert, N.P.Himmelmann & U.Mosel (eds).– Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. –Р.1-30. DOI: 10.1515/9783110197730

7.    Lüpke Friederike. Research methods in language documentation. In Peter K. Austin (ed.) // Language Documentation and Description. – London: SOAS, 2010. – Vol. 7. –Р.55-104.

   

DOCUMENTATION OF THE LANGUAGE AS ONE OF THE WAYS OF ITS PRESERVATION

Abdulhamidova Parvina Shomastonovna

Candidate of philological sciences,

researcher

Institute for humanitarian studies of the Pamir branch

of the Academy of sciences of the Republic of Tajikistan

73600, Republic of Tajikistan, Khorog,

Mountainous Badakhshan Autonomous Region, Kholdorov, 58

parvin.abd@mail.ru

The article deals with such a new branch of linguistics as documenting the language, and the international experience of its development. The relevance of the problem lies in the poorly studied new approaches to the study of language in the post-Soviet linguistic space. Defining the goals and objectives of documenting the language, the author introduces readers to the process of fixing language material, its recording and archiving. It is noted that the branch appeared more than 20 years ago as a result of the anxiety of the community of linguistic scholars about the disappearance of about 200 languages in half a century. In this regard, scientific and practical methods have been developed for collecting language data, using information technologies for their recording, processing, archiving and dissemination. With the development of the industry, 5 stages of documentation were developed. Digital archives appeared AILLA, ELAR, PARADISEC, where now you can place the collected data on languages.

In the article information about language documentation centers located in Russia, the USA, and Europe is given. The research for this article was supported in part by the Global Faculty Grants Program, which is funded and managed by the Open Society Institute (OSI). The opinions expressed here are those of the author and do not necessarily reflect the views of the Institute (OSI).

Keywords: language documentation; documentation of endangered languages digital archives; language archiving; documented body; Pamir languages; Yagnob language.

References

1.      Arkhipov A.V. Documentation of small languages: scientific and technical aspects [Electronic resource] // Linguistic diversity in cyberspace: Russian and foreign experience. 2008. – Access mode: http://www.philology.ru/linguistics1/arkhipov-08.htm

2.      Kibrik A.E., Arkhipov A.V. Studying of small languages at the OTiPLE of Moscow state university: experience and challenges of modernity // Representation of the languages of the peoples of Russia and the CIS countries in the Russian segment of the Internet. Seminar of the Russian Committee of the UNESCO Information for All Program and the Interregional Center for Library Cooperation at the International Conference EVA 2007 Moscow: Sat reports. – M., 2008. –P. 41-46

3.      Kibrik A.E. Technologies for processing language data in the documentation of small languages / A.E.Kibrik, A.V.Arkhipov, S.V.Kodzasov, T.Myers, A.D.Nakhimovsky // Computer linguistics and Intelligent technologies: Proceedings of the International Conference “Dialog 2007 "(Bekasovo, May 30 – June 3, 2007). – M.: Publishing house of the Russian state humanitarian university, 2007. –P.231-235.

4.      Austin Peter K., Lenore Grenoble Current Trends in Language Documentation // In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description. – London: SOAS, 2007. – Vol. 4. –P.12-25

5.      Austin Peter K. 'Language documentation 20 years on' // In: Filipovic, Luna and Pütz, Martin-tin, (eds.), Endangered Languages: Issues of Ecology, Policy and Documentation. – Am-sterdam: John Benjamins, 2016. – P.147-170.

6.      Himmelmann N.P. Language documentation: What is it and what is it good for? // In Es-sentials of Language Documentation [Trends in Linguistics. Studies and Monographs 178], J.Gippert, N.P.Himmelmann & U.Mosel (eds). – Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. –P.1-30. DOI: 10.1515/9783110197730

7.      Lüpke Friederike. Research methods in language documentation. In Peter K. Austin (ed.) // Language Documentation and Description. – London: SOAS, 2010. – Vol. 7. –P.55-104.

   

ҲУҶҶАТИКУНОНИИ ЗАБОН ҲАМЧУН ЯКЕ АЗ РОҲҲОИ НИГОҲДОРИИ ОН

Абдулхамидова Парвина Шомастоновна

Номзади илмҳои филологӣ,

корманди илмии

Институти тадқиқоти гуманитарии Филиали Помирии АИ Ҷумҳурии Тоҷикистон

73600, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Хоруғ, Вилояти Мухтори Куҳитони Бадахшон,

Холдоров, 58

parvin.abd@mail.ru

Дар мақола соҳаи нисбатан ҷавони забоншиносӣ – ҳуҷҷатикунонии забон, таҷрибаи байналхалқии истифодабарӣ ва ҳуҷҷатикунонии забонҳои камшумори Тоҷикистон баррасӣ карда шудааст. Мубрамияти мавзуъ аз камтар омӯхта шудани тарзу усулҳои нави тадқиқи забон дар фазои забоншиносии пасазшуровӣ иборат аст. Мақсади асосии мақола – омӯзиши ҳадафҳо ва вазифаҳои ҳуҷҷатикунонии забон, раванди ҳуҷҷатикунонии забон ва рушди соҳаи мазкур дар хориҷи кишвар мебошад. Соҳаи мазкур зиёда аз 20 сол пеш ба вуҷуд омада, натиҷаи нигаронии ҷомеаи олимони забоншиносро аз он ки дар зарфи ним аср анқариб 200 забон ба вартаи нестӣ рафтааст, инъикос менамояд. Вобаста аз ин, асосҳои илмӣ ва амалии ҷамъоварии маводи забонӣ, истифодабарии технологияҳои иттилоотӣ барои сабти мавод, коркардшавии маводи сабтшуда, бойгонисозӣ ва паҳнкунии он коркард шуд. Дар рафти тадқиқот ошкор гардид, ки ҳуҷҷатикунонии забон ин ҷамъоварии маълумоти бисёрҷабҳа оид ба забонҳое, ки дар таҳти хатари нобудшавӣ қарор доранд, пешниҳоди ҳар чӣ бештари иттилооти пурра оид ба таҷрибаҳои забоншиносии ҷаҳонӣ барои забон хос мебошад. Бо рушди соҳаи мазкур 5 марҳилаи ҳуҷҷатикунонӣ кор карда баромада шуд. Бойгониҳои рақамии AILLA, ELAR , PARADISEС пайдо шуданд, ки дар онҳо акнун маълумоти доир ба забонҳо ҷамъоваришударо ҷой додан мумкин аст. Дар мақола дар бораи марказҳои ҳуҷҷатикунонии забон, ки дар Россия, ШМА, Аврупо ҷойгиранд, маълумот дода шудааст. Тадқиқоти барои мақола гузаронидашуда қисман бо Барномаи Global Faculty Grants Program, ки аз тарафи Институти Ҷомеаи Кушод (OSI) маблағгузорӣ ва идора карда мешавад, дастгирӣ карда мешавад. Ақидаҳои дар ин ҷо ифодашуда ба муаллиф тааллуқ дошта, шарт нест, ки мавқеи Институтро (OSI) инъикос намоянд.

Калидвожаҳо: ҳуҷҷатикунонии забон; ҳуҷҷатикунонии забонҳои нобудшаванда; бойгониҳои рақамӣ; бойгонисозии забон; пайкараи ҳуҷҷатӣ кунонидашуда; забонҳои помирӣ; забони яғнобӣ.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть