Вестник РТСУ

Валиева З.А. Паремиологическое поле концепта «гостеприимство» в таджикском языке

УДК 811.222.8

ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА «ГОСТЕПРИИМСТВО» В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ

Валиева Замира Абдусаломовна

Кандидат филологических наук,

доцент кафедры английского языка (межфак)

Российско-Таджикский (Славянский) университет

734025, Республика Таджикистан, Душанбе, ул. М.Турсунзаде, 30

Тел.: (+992) 907 99 76 47 (м.)

zamira0606@mail.ru

Статья посвящена анализу языковых средств актуализации концепта мењмондорї/гостеприимство в таджикском языке как фрагмента концептуальной картины мира, репрезентированного в пословичном дискурсе. Отмечается, что в таджикских пословицах, поговорках и афоризмах находят отражение модели национального речевого поведения, раскрываются национально-специфические грани этики народа. Дано описание представлений о гостеприимстве в таджикской языковой среде, показаны элементы ситуаций, значимых для его интерпретации, представлена тематическая классификация паремий с семантикой гостеприимства, что даёт возможность выявить и описать некоторые когнитивные признаки данного концепта. В целом, анализ пословичного дискурса показал семантическое богатство понятий, образных и ценностных признаков концепта «гостеприимство» как одного из стержневых элементов этического кода культуры таджикской языковой картины мира.

Ключевые слова: паремия; концепт; пословица; поговорка; фразеология; гость; гостеприимство; дом; народ; угощение; родственник; сосед.

Литература

1.    Александрова, О.В. Общие и частные проблемы филологии и когнитивной лингвистики. – Тамбов, 2005. – 90 с.

2.    Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: монография. – Краснодар: Изд-во Кубан. гос. техн. ун-та , 2002. – 142 с.

3.    Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. – М., 1989-1991. – Т.1. – 699с.

4.    Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.

5.         Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С.Кубряковой. –М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. – 248 с.

6.    Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. – Воронеж: Истоки, 2007. – 61 с.

7.    Степанов Ю.С. Концепт //Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М., 1997. – С.40-76.

8.    Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988. – С.173-204.

   

PAREMIOLOGICAL FIELD OF THE CONCEPT HOSPITALITY IN TAJIK LANGUAGE

Valieva Zamira Abdusalomovna

Candidate of philological sciences,

associate professor of the English chair

Russian-Tajik (Slavonic) university

734025, Republic of Tajikistan, Dushanbe, M. Tursunzade, 30

Ph.: (+992) 907 99 76 47 (m.)

zamira0606@mail.ru

The article is devoted to the analysis of linguistic means of actualizing the concept of mehmondori / hospitality in the Tajik language as a fragment of the conceptual picture of the world, represented in proverbial discourse. It is noted that in Tajik proverbs, sayings and aphorisms, models of national speech behavior are reflected, national-specific facets of the ethics of the people are revealed. A description of the notions of hospitality in the Tajik language environment is given, elements of situations that are significant for its interpretation are shown, a thematic classification of paremias with the semantics of hospitality is presented, which makes it possible to identify and describe some of the cognitive features of this concept. In general, the analysis of proverbial discourse showed the semantic richness of concepts, figurative and value signs of the concept of "hospitality" as one of the core elements of the ethical code of the culture of the Tajik linguistic worldview.

Key words: paremia; concept; proverb; proverb; phraseology; the guest; hospitality; house; people; a treat; relative; neighbor.

References

1.    Alexandrova O.V. General and specific problems of philology and cognitive linguistics. - Tambov, 2005. – 90 p.

2.    Vorkachev S.G. The concept of happiness in the Russian linguistic consciousness: the experience of linguoculturological analysis: monograph. – Krasnodar: Publishing house Kuban. state tech. university, 2002. – 142 p.

3.    Dal V.I. Explanatory dictionary of the living great Russian language: in 4 vol. – M., 1989-1991. – V.1. – 699 p.

4.    Karasik V.I. Language circle: personality, concepts, discourse. – Volgograd: Change, 2002. – 477p.

5.    A short dictionary of cognitive terms / under the general. ed. E.S.Kubryakova. – M.: Philol. faculty of Moscow State university of M.V.Lomonosov, 1996. – 248 p.

6.    Popova Z.D., Sternin I.A. Language and national picture of the world. – Voronezh: Istoki, 2007. – 61p.

7.    Stepanov Yu.S. Concept // Constants: Dictionary of Russian Culture. Research experience. – M., 1997. – P. 40-76.

8.    Telia V.N. Metaphorization and its role in creating a linguistic picture of the world // The role of the human factor in language: Language and picture of the world. – M.: Nauka, 1988. – P.173-204.

   

МАЙДОНИ ПАРЕМИОЛОГИИ КОНСЕПТИ «МЕҲМОНДОРӢ» ДАР ЗАБОНИ ТОҶИКӢ

Валиева Замира Абдусаломовна

Номзади илмҳои филологӣ,

дотсенти кафедраи забони англисӣ (байнифакултавӣ)

Донишгоҳи (Славянии) Россия ва Тоҷикистон

734025, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Душанбе, М. Турсунзода, 30

Тел.: (+992) 907 99 76 47 (м.)

zamira0606@mail.ru

Мақола ба таҳлили воситаҳои забонии фаъолгардонии консепти меҳмондорӣ /гостеприимство дар забони тоҷикӣ ҳамчун порчаи манзараи консептуалии ҷаҳон, ки дар дискурси зарбулмасалҳо муаррифӣ шудааст, бахшида шудааст. Зикр мегардад, ки дар зарбулмасал, мақол ва афоризмҳои тоҷикӣ дар қолабҳои рафтори миллии нутқӣ ифода гардида, зимни онҳо паҳлуҳои милливу хусусии рафтори халқ кушода дода шудаанд. Тавсифи тасаввуроти халқ оид ба меҳмондорӣ дар муҳити забонии тоҷикон оварда шуда, унсурҳои ҳолатҳое, ки барои фаҳмиши он аҳамиятнок мебошанд ҳаллу фасл карда шудааст. Инчунин дар мақола таснифоти мавзӯии паремияҳо бо семантикаи меҳмондорӣ пешниҳод гардидааст, ки ин барои ошкор намудану тавсиф додани баъзе нишонаҳои шинохтии консепти мазкур имкон медиҳад. Дар маҷмӯъ, таҳлили дискурси зарбулмасалҳо ғановати семантикии мафҳумҳо, нишонаҳои образнок ва арзишманди консепти «меҳмондорӣ»ро ҳамчун яке аз унсурҳои меҳварии коди рафтору ахлоқ дар фарҳанги манзараи забонии ҷаҳон инъикос менамояд.

Калидвожаҳо: паремия; консепт; зарбулмасал; мақол; фразеология; меҳмон; меҳмондорӣ; хона; халқ; зиёфат; хешованд; ҳамсоя.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть