Рахманов Б.Р. Восточная тематика в русской периодике XVIII-XIX вв.
УДК 070(091)(47)
ВОСТОЧНАЯ ТЕМАТИКА В РУССКОЙ ПЕРИОДИКЕ XVIII-XIX вв.
Рахманов Бахтиёр Рузикулович
Доктор филологических наук,
профессор кафедры мировой литературы
Российско-Таджикский (Славянский) университет
734025, Республика Таджикистан, Душанбе, ул. М. Турсунзаде, 30
Тел.: (+992) 44 620 42 10
В XVII-XVIII веках сборники восточных сказок, мифология и фольклор, назидательные притчи и басни, сюжеты и мотивы персидско-таджикской литературы проникли в русскую литературу. Переводы ориентальной литературы на русский язык из западноевропейских источников публикуются в периодических изданиях.
Первым из персидско-таджикских классиков привлек внимание русских литературоведов мудростью и дидактизмом произведений Саади Ширази. Сочинения Саади публикуются в журналах XVIII века «Трудолюбивый муравей» (1771), «Утренний свет» (1778), «Покоящийся трудолюбец» (1784), «Приятное и полезное препровождение времени» (1794-1795).
Благодаря публикациям в периодике, русский читатель знакомится с исследованиями европейской ориенталистики. В журнале «Вестник Европы» №9 мая 1815 г. опубликована статья французского ориенталиста А.Журдена «О языке Персидском и словесности», оценке русских романтиков персидско-таджикской классики посвящено исследование Д.П.Ознобишина «Восточная литература. О духе поэзии Восточных народов…», которая опубликована в журнале «Сын Отечества» (1826).
Восточная тематика нашла отражение и в «Библиотеке для чтения», редактором которой был О.И.Сенковский. В списке публикаций О.И.Сенковского – cтатьи, помещенные в разных изданиях и в «Библиотеке для чтения», путевые заметки о путешествии по Востоку, его художественные произведения и научные исследования.
Таким образом, в журналах и альманахах XVIII-XIX веков существенное место отводится переводам из восточной литературы и исследованиям европейских и русских ориенталистов по литературным связям, что внесло существенный вклад в распространение и пропаганду восточной литературы.
Ключевые слова: ориентальная литература; журналистика и публицистика; персидско-таджикская литература; русско-восточные литературные связи.
Литература
1. Алимова Д.Х. Восприятие и осмысление персидско-таджикской литературы русской критикой первой половины XIX века: автореф. дис… канд. филол. наук: 10.01.03 / Алимова Д.Х.– Самарканд: Сам. ГУ, 1995. – 24 с.
2. Алимова Д.Х. Русско-восточные литературные связи: учеб.-метод. пособие: в 2 ч. – Самарканд: Сам. ГУ, 2012. – Ч. 1. – 76 с.
3. Бестужев-Марлинский А.А. О романе Н.Полевого «Клятва при гробе господнем» // Сочинения: в 2 т. – Т. 2. – М.: Гос. изд. худ. лит-ра, 1958. – С 559-615.
4. Гейзер, А.Р. Первые встречи. Русская литература XVIII века. Источники. Посредники. Новые факты. – Берлин; Худжанд, 1999. – 48 с.
5. Гольц Т.М. К проблеме влияния таджикско-персидской литературы на русскую литературу 20-30 гг. XIX века: автореф. дис… канд. филол. наук: 10.01.03 / Гольц Татьяна Моисеевна. – Душанбе, 1980. – 19 с.
6. Гольц Т.М. Сердце брата: очерк. – 2-е изд., испр. и доп. – Душанбе: Адиб, 1991. – 207 с.
7. Журден, А. О языке персидском и словесности / Амабль Журден // Вестник Европы. – 81 часть. – № 9. – май 1815. – С. 28-38; – 82 часть. – № 12. – июнь 1815. – С. 284-296; – 82 часть. – № 13. – июль 1815. – С.33-50; – 82 часть. – № 14. – июль 1815. – С.109-120; – 82 часть. – № 15. – август 1815. – С.168-174.
8. Ознобишин, Д.П. Восточная литература. О духе поэзии восточных народов, и рассмотрение статьи Московского Телеграфа под заглавием: Новейшие исследования и сочинения касательно восточной литературы и древностей // Сын Отечества. – 1826. – № 4. – Ч.105. – С. 382-402.; – 1826. – №5. – Ч.106. – С. 63-80; –С. 161-178; – С. 272-292; – С. 351-374.
9. Рахманов Б.Р. Персидско-таджикская литература в контексте русско-восточных литературных связей первой трети XIX века: монография. – Душанбе: РТСУ, 2020. – 314 с.
10. Рахмонова Н.Р. Вхождение Саади в русскую литературу: литературные связи и проблема перевода: монография. – Душанбе: ТНУ, 2021. –103 с.
11. Сенковский О.И. Собр. соч.: в 8 т. – СПб.: 1858. – Т. 1. – 517 с.; – Т. 3. – 504 с.; – Т. 5. – 576 с.; – СПб.: 1859. – Т.6. – 631 с.; – Т.7. – 639 с.; – Т.8. – 630 с.
12. Тартаковский П.И. Пушкин, русская классика и литература народов Востока // Пушкин и мир Востока. – М., 1999. – 160 с.
EASTERN THEME IN THE RUSSIAN PERIODIC of XVIII-XIX centuries.
Rakhmanov Bakhtiyor Ruzikulovich
Doctor of Philology,
professor of the char of world literature
Russian-Tajik (Slavonic) university
734025, Republic of Tajikistan, Dushanbe, M. Tursunzade, 30
Ph.: (+992) 44 620 42 10
In the 17th-18th centuries, collections of oriental tales, mythology and folklore, edifying parables and fables, plots and motifs of Persian-Tajik literature penetrated Russian literature. Translations of oriental literature into Russian from Western European sources are published in periodicals.
Saadi Shirazi was the first of the Persian-Tajik classics who attracted the attention of Russian literary critics with the wisdom and didacticism of his works. Saadi's works are published in the journals of the 18th century "Hardworking Ant" (1771), "Morning Light" (1778), "The Resting Worker" (1784), "Pleasant and Useful Passing of Time" (1794-1795).
Thanks to publications in periodicals, the Russian reader gets acquainted with the studies of European Orientalism. In the journal "Vestnik Evropy" №9 May 1815, an article by the French orientalist A.Jourdain was published "On the Persian language and literature". The study of D.P.Oznobishin "Eastern literature. On the spirit of the poetry of the Eastern peoples ... "was dedicated to assessment of Russian romantics of Persian-Tajik classical literature, which was published in the journal" Son of the Fatherland "(1826).
Oriental themes were also reflected in the "Library for Reading", which was edited by O.I.Senkovsky. In the list of publications by O.I.Senkovsky – articles placed in different editions and in the "Library for reading" travel notes about the journey to the East, his works of art and scientific research.
Thus, in journals and almanacs of the 18th-19th centuries, a significant place is given to translations from oriental literature and studies of European and Russian orientalists on literary ties, which made a significant contribution to the dissemination and promotion of oriental literature.
Keywords: oriental literature; journalism and journalism; Persian-Tajik literature; Russian-Eastern literary ties.
References
1. Alimova D.Kh. Perception and comprehension of Persian-Tajik literature by Russian criticism of the first half of the 19th century: author. dis ... cand. philol. sciences: 10.01.03 / Alimova D.Х. – Samarkand: SSU, 1995. – 24 p.
2. Alimova D.Kh. Russian-Eastern literary ties: manual: in 2 parts. – Samarkand: SSU, 2012. – Part 1. – 76 p.
3. Bestuzhev-Marlinsky A.A. About N. Polevoy's novel "The Oath at the Holy Sepulcher" // Works: in 2 vol. V.2. – M.: Stat liter, 1958. – P.559-615.
4. Geyser A.R. First meetings. Russian literature of the 18th century. Sources. Mediators. New facts. – Berlin; – Khujand, 1999. – 48 p.
5. Golts T.M. On the problem of the influence of Tajik-Persian literature on Russian literature in the 20-30y. XIX century: author. dis ... cand. philol. sciences: 10.01.03 / Golts Tatyana Moiseevna. – Dushanbe, 1980. – 19 p.
6. Golts T.M. Brother's Heart: An Essay. – 2nd ed., rev. and add. – Dushanbe: Adib, 1991. – 207 p.
7. Jourdain A. About the Persian language and literature / Amable Jourdain // Bulletin of Europe. – 81 part. – №9. – May 1815. – P. 28-38; – 82 part. – №12. – June 1815. – P. 284-296; д – 82 part. – №13. – July 1815. – P.33-50; – 82 part. – №14. – July 1815. – P.109-120; – 82 part. – №15. – August 1815. – P. 168-174.
8. Oznobishin D.P. Eastern literature. On the spirit of the poetry of the eastern peoples, and consideration of the article of the Moscow Telegraph under the title: The latest research and essays on eastern literature and antiquities // Son of the Fatherland. – 1826. – №4. – Part 105. – P. 382-402; – 1826. – №5. – Part 106. – P.63-80; – P.161-178; – P.272-292; – P.351-374.
9. Rakhmanov B.R. Persian-Tajik Literature in the Context of Russian-Eastern literary ties of the first third of the 19th century: monograph. – Dushanbe: RTSU, 2020. – 314 p.
10. Rakhmonova N.R. Saadi's entry into Russian literature: literary connections and the problem of translation: monograph. – Dushanbe: TNU, 2021. – 103 p.
11. Senkovsky O.I. Collected works: in 8 vol. – SPb., 1858. – V.1. – 517 p.; – V.3. – 504 p.; – V.5. – 576 p.; – SPb., 1859. – V.6. – 631 p.; – V.7. – 639 p.; – V.8. – 630 p.
12. Tartakovsky P.I. Pushkin, Russian classics and literature of the peoples of the East // Pushkin and the world of the East. – M., 1999. -160 p.
ДОИРАИ МАВЗӮОТИ ШАРҚӢ ДАР МАТБУОТИ ДАВРИИ АСРҲОИ XVIII-XIX РОССИЯ.
Рахманов Бахтиёр Рузикулович
Доктори илмҳои филологӣ,
профессори кафедраи адабиёти ҷаҳон
Донишгоҳи (Славянии) Россия ва Тоҷикистон
734025, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Душанбе, кӯч. М. Турсунзода, 30
Тел.: (+992) 44 620 42 10
Дар асрҳои XVII-XVIII маҷмӯаҳои афсонаҳо, асотир ва фолклори шарқӣ, панду андарз ва ривоятҳои халқӣ, сужа ва мавзӯоти адабиёти тоҷику форс ба адабиёти рус роҳ ёфтанд. Тарҷумаи адабиёти шарқ ба забони русӣ аз сарчашмаҳои Аврупои Ғарбӣ дар нашрияҳои даврӣ интишор ёфтандизданиях.
Аввалин шуда аз классикони адабиёти тоҷику форс таваҷҷуҳи адабиётшиносони русро бо хираднокӣ ва пандомӯзии асарҳояш Саъдии Шерозӣ ба худ ҷалб намудааст. Осри Саъдӣ дар маҷаллаҳои асри XVIII «Трудолюбивый муравей» (1771), «Утренний свет» (1778), «Покоящийся трудолюбец» (1784), «Приятное и полезное препровождение времени» (1794-1795) ба табъ расидааст.
Ба шарофати интишорот дар матбуоти даврӣ хонандагони рус бо таҳқиқот дар соҳаи ориенталистикаи аврупоӣ ошно гардиданд. Дар маҷаллаи «Вестник Европы» таҳти №9 аз майи соли 1815 мақолаи ориенталисти фаронсавӣ А.Журден «О языке Персидском и словесности» (Оид ба забони форсӣ ва калом) нашр гардид. Ба арзёбии адабиёти классикии тоҷику форс аз тарафи романтикҳои рус таҳқиқоти Д.П.Ознобишин «Адабиёти шарқ. Роҷеъ ба рӯҳияи назми халқҳои Шарқ…», ки дар маҷаллаи «Сын Отечества» (1826) нашр гардида буд, бахшида шудааст.
Доираи мавзӯоти шарқӣ ҳамчунин дар «Китобхона барои хониш» инъикос ёфтааст, ки муҳаррири он О.И.Сенковский буд. Дар рӯйхати интишороти О.И.Сенковский – (мақолаҳои дар нашрияҳои гуногун ва «Китобхона барои хониш» ҷой додашуда) сафарномаҳо ва хотироти зимни сафари Шарқ гирифташуда, асарҳои бадеӣ ва таҳқиқоти илмии мавсуф ҷой дода шудаанд.
Ҳамин тариқ, дар маҷаллаву тазкираҳои асрҳои XVIII-XIX ба тарҷумаҳои адабиёти шарқӣ ва таҳқиқоти ориенталистони аврупоӣ ва рус доир ба робитаҳои адабӣ таваҷҷуҳи махсус дода шудааст, ки ин ба раванди паҳнсозӣ ва тарғиб намудани адабиёти шарқӣ саҳми бориз гузоштааст.
Калидвожаҳо: адабиёти ориенталӣ; журналистика ва публисистика; адабиёти тоҷику форс; робитаҳои адабии русӣ ва шарқӣ.
Увеличивайте контент с помощью Control + Mouse Scroll.
Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера
Закрыть