Вестник РТСУ

Холикова З.К. Модели сочетаемости глаголов «деловые отношения» в русском и таджикском языках

УДК 81*366.58:811.161.1=222.8

 

МОДЕЛИ СОЧЕТАЕМОСТИ ГЛАГОЛОВ «ДЕЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ»

В РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ

 

Холикова Зухро Кенджаевна

 

Кандидат филологических наук,

доцент кафедры русского перевода и межкультурной коммуникации

Таджикский национальный университет

734025, Республика Таджикистан, Душанбе, пр. Рудаки, 17

Тел.: (+992) 935 74 12 01 (м.)

zyhra_2012@mail.ru

 

В статье проводится сопоставительное исследование сочетаемости конкретных глаголов лексико-грамматического класса «деловое отношение». Выделив ядро глаголов данного класса, автор рассматривает различные модели их сочетаемости с привлечением статистических наблюдений. Выявлены характерные особенности сочетаемости русских и таджикских глаголов данного лексико-грамматического класса. Установлено, что в сочетаемости глаголов делового отношения в обоих языках принимают участие предложные и беспредложные конструкции.

Сравнительный анализ моделей сочетаемости данных глаголов показывает частотность предложных конструкций в таджикском языке. Определены причины соответствия и несоответствия сочетаемости глаголов в русском и таджикском языках. Показано определенное количество моделей сочетаемости глаголов представленного класса.

Ключевые слова: модель; сочетаемость; глагол; русский язык; таджикский язык; соответствие; сравнительный анализ; валентность.

 

Литература

 

1.        Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. –М., 1986. – 56 с.

2.        Лейкина Б.М. Когнитивная лингвистика. К постановке проблемы. Речевые постулаты // Вопросы кибернетики. Общение с ЭВМ на естественном языке. – М., 1982. – С. 54-89.

3.        Иброхимов С. Русские глаголы однонаправленного и разнонаправленного движения в сопоставлении их со словами, обозначающими движение в таджикском языке // Изв. АН ТаджССР. Серия филологических наук. – Душанбе, 1983. – № 2 (112). – С. 87-93.

4.        Мухин А.М. Структура предложений и их модели. – Л.: Изд-во «Наука», 1968. – 231 с.

5.        Нагзибекова М.Б. Проблемы исследования глагольных конструкций с зависимым объектом в русском и таджикском языках: в вероятностно-статистической интерпретации: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.20 / Нагзибекова Мехриниссо Бозоровна. – Душанбе, 2000. – 343 с.

6.        Солнцев В.М. Установление подобия как метод типологического исследования // Лингвистическая типология и восточные языки. –М., 1965. –С.109-116.

7.        Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М., 1968. – 246 с.

8.        Холикова З.К. Сочетаемость глаголов «зрительного восприятия» в таджикском и русском языках // Вестник Таджикского национального университета. Серия филологических наук. – 2017. – №4/6. – С. 119-123.

Источники

9.        Русско-таджикский словарь / под ред. М.С.Асимова. – М., 1985. – 1280с.

10.    Словарь сочетаемости слов русского языка/ под ред. П.Н.Денисова и В.В.Морковкина. – М.: Русский язык, 1983. – 685 с.

11.    Таджикско-русский словарь. – М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1954. – 789 с.

12.    Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://ruscorpora.ru/new/search

13.    Национальный корпус таджикского языка. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://tajik-corpus.org/tajik_corpus/search

 

COMPATIBILITY MODELS OF THE VERBS "BUSINESS RELATIONSHIPS"

IN RUSSIAN AND TAJIK LANGUAGES

 

Kholikova Zuhro Kenjaevna

 

Candidate of philological sciences,

associate professor of the chair of Russian translation and intercultural communication

Tajik national university

734025, Republic of Tajikistan, Dushanbe, Rudaki ave., 17

Ph.: (+992) 935 74 12 01 (m.)

zyhra_2012@mail.ru

 

In the article, a comparative study of the compatibility of specific verbs of the lexical and grammatical class "business relation" is conducted. Having singled out the core of verbs of this class, the author considers various models of their compatibility with the involvement of statistical observations. The characteristic features of the compatibility of Russian and Tajik verbs of this lexical and grammatical class are revealed. It has been established that prepositional and non-prepositional constructions take part in the compatibility of business relation verbs in both languages.

A comparative analysis of the models of compatibility of these verbs shows the frequency of prepositional constructions in the Tajik language. The reasons for the correspondence and inconsistency of the compatibility of verbs in the Russian and Tajik languages are determined. A certain number of models of combinability of verbs of the presented class is shown.

Keywords: model; compatibility; verb; Russian language; Tajik; conformity; comparative analysis; valence.

 

References

 

1.      Dorofeeva T.M. Syntactic compatibility of the Russian verb. –M., 1986. – 56 p.

2.      Leikina B.M. Cognitive linguistics. To posing a problem. Speech postulates // Questions of cybernetics. Communication with computers in natural language. – M., 1982. – P. 54-89.

3.      Ibrohimov S. Russian verbs of unidirectional and multidirectional movement in comparison with the words denoting movement in the Tajik language // Proceedings of Academy of Sciences of the TajSSR. Series of Philological Sciences. – Dushanbe, 1983. – №2 (112). – P. 87-93.

4.      Mukhin A.M. The structure of sentences and their models. – L.: Publishing house "Nauka", 1968. – 231 p.

5.      Nagzibekova M.B. Problems of the study of verbal constructions with a dependent object in Russian and Tajik languages: in a probabilistic-statistical interpretation: author. dis. … Dr. philol. sciences: 10.02.20 / Nagzibekova Mehrinisso Bozorovna. – Dushanbe, 2000. – 343 p.

6.      Solntsev V.M. Establishing similarity as a method of typological research // Linguistic typology and oriental languages. –M., 1965. – P.109-116.

7.      Ufimtseva A. A. Word in the lexical-semantic system of language. – M., 1968. – 246 p.

8.      Kholikova Z.K. Compatibility of the verbs of "visual perception" in the Tajik and Russian languages // Bulletin of the Tajik national university. Series of philological sciences. – 2017. – №4/6. – P.119-123.

Sources

9.      Russian-Tajik dictionary / ed. M.S. Asimova. – M., 1985. – 1280 p.

10. Dictionary of compatibility of words of the Russian language / ed. P.N.Denisov and V.V.Morkovkin. – M.: Russian language, 1983. – 685 p.

11. Tajik-Russian dictionary. – M.: State. Publishing house of foreign and national dictionaries, 1954. – 789 p.

12. National corpus of the Russian language. [Electronic resource]. – Access mode: https://ruscorpora.ru/new/search

13. National corpus of the Tajik language. [Electronic resource]. – Access mode: https://tajik-corpus.org/tajik_corpus/search

 

 

АМСИЛАҲОИ ТАРКИБЁБИИ ФЕЪЛҲОИ «МУНОСИБАТҲОИ КОРӢ»

ДАР ЗАБОНҲОИ РУСӢ ВА ТОҶИКӢ

 

Холиқова Зуҳро Кенҷаевна

 

Номзади илмҳои филологӣ,

дотсенти кафедраи тарҷумаи русии муоширати байнифарҳангӣ

Донишгоҳи миллии Тоҷикистон

734025, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Душанбе, х. Рӯдакӣ, 17

Тел.: (+992) 935 74 12 01 (м.)

zyhra_2012@mail.ru

 

Дар мақола тадқиқоти муқоисавии таркибёбии феълҳои мушаххаси синфи луғавӣ-грамматикии «муносибатҳои корӣ» баррасӣ шудааст. Ҳастаи феълҳои синфи мазкурро ҷудо карда, муаллиф амсилаҳои гуногуни таркибёбиро бо ҷалби маълумоти оморӣ баррасӣ кардааст. Хусусиятҳои характерноки таркибёбии феълҳои русӣ ва тоҷикӣ дар синфи луғавӣ-грамматикии мазкур ошкор карда шудаанд. Муқаррар карда шуд, ки дар таркибёбии феълҳои муносибатҳои корӣ дар ҳар ду забон таркибҳои пешоянддор ва бепешоянд иштирок мекунанд.

Таҳлили муқоисавии амсилаҳои таркибёбии ин феълҳо басомади таркибҳои пешоянддорро дар забони тоҷикӣ нишон медиҳад. Сабабҳои мувофиқат ва номувофиқатии таркибёбии феълҳо дар забонҳои русӣ ва тоҷикӣ муайян карда шудаанд. Миқдори муайяни амсилаҳои таркибёбии феълҳои синфи муаррифшаванда нишон до да шудааст.

Вожаҳои калидӣ: амсила; таркибёбӣ; феълҳо; забони русӣ; забони тоҷикӣ; мувофиқат; таҳлили муқоисавӣ; валентнокӣ.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть