Вестник РТСУ

Ниязова Д. Объективация концепта хушдоман/свекровь в таджикской языковой картине мира (на материале пословиц, поговорок и рубаи)

УДК811.222.8 

ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТА ХУШДОМАН/СВЕКРОВЬ В ТАДЖИКСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК И РУБАИ)

 

Ниязова Дилором

 

Соискатель кафедры теоретического и прикладного языкознания

Российско-Таджикский (Славянский) университет

734025, Республики Таджикистан, Душанбе, ул. М. Турсунзаде, 30

Тел.: (+992) 44 620 42 09

niyozovadk97@mail.ru

 

В статье рассматриваются языковые средства объективации концепта «Хушдоман/Свекровь» в лингвокультуре таджикского народа. Установлено, что в таджикском языке зафиксирован большой массив лексических репрезентаций женского образа хушдоман, обусловленных влиянием семейных традиций и социальных реалий. Определено, что концепт Хушдоман/Свекровь имеет обширное номинативное поле, охватывающее лексико-фразеологические, паремиологические и текстовые единицы. Анализ иллюстративного материала показал, что в таджикских паремиях достаточно четко и наглядно построена модель личностных взаимоотношений свекрови и невестки, определены статус и иерархия участников этих отношений. Автор выделяет ряд смысловых блоков, иллюстрирующих оценочные характеристики свекрови и невестки по отношению друг к другу: чужая и злая; огонь и вода; вмешательство третьих лиц; свой – чужой, одного поля ягоды. Даётся интерпретация семантического наполнения лексических единиц, составляющих номинативное поле концепта Хушдоман/Свекровь и маркирующих их национальную специфику. Выделен спектр концептуальных признаков с преобладанием компонента «негативно окрашенные отношения». Исследование проведено на материалах Фонда таджикского фольклора Института языка и литературы им. Рудаки НАН Таджикистана.

Ключевые слова: таджикский язык; концепт Хушдоман/Свекровь; пословицы; поговорки; рубаи; лингвокультура; языковая картина мира; межлистностные отношения.

 

Литература

 

1.    Афанасьев А.Н. Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки. –М., 1998. – 845 с.

2.    Балясникова О.В. «Свой-чужой» в языковом сознании носителей русской и английской культуры: автореф. дис. … канд. фило. наук: 10.02.19 / Балясникова Ольга Вениаминовна. – М., 2003. – 22 с.

3.    Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. –М., 1981. – 456 с.

4.    Мухаммадиева З.А. Сопоставительный анализ терминов брачного родства в английском и таджикском языках: автореф. дис. … канд. фило. Наук: 10.02.20 / Мухаммадиева Зухра Абдуманноновна. –Душанбе, 2012. – 26 с.

5.    Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. –М.: Оникс, 1949. – 736 с.

6.    Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Проблемы структурной лингвистики: 1985-1987 / под ред. В.П.Григорьева. –М.: Наука, 1989. –С.54-82.

7.    Потебня А.А. Теоретическая поэтика. –М., 1990. – 344 с.

8.    Садова Т.С. Народная примета как текст проблемы лингвистики фольклорного текста: дис. … д-ра филол. наук: 10.02.01 / Садова Татьяна Семёновна. –СПб., 2004. – 376с.

9.    Эмер Ю.А. Фольклорный текст: пространственная организация жанра // Картины русского мира: пространственные модели в языке и тексте / Ю.А.Эмер, Л.П.Дронова, Л.И.Ермоленкина, Д.А.Катунин и др.; отв. Ред. З.И.Резанова. – Томск, 2007. –С.110-115.

 

 

OBJECTIVATION OF THE CONCEPT KHUSHDOMAN/MOTHER-IN-LAW

IN THE TAJIK LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD

(ON THE MATERIAL OF PROVERBS, SAYINGS AND RUBAI)

 

Niyazova Dilorom

 

Competitor for a degree of the chair of theoretical and applied linguistics

Russian-Tajik (Slavonic) university

734025, Republic of Tajikistan, Dushanbe, M. Tursunzade, 30

Ph.: (+992) 44 620 42 09

niyozovadk97@mail.ru

 

The article deals with the linguistic means of objectifying the concept "Khushdoman/Mother-in-law" in the linguistic culture of the Tajik people. It has been established that in the Tajik language a large array of lexical representations of the female image of Khushdoman is recorded, due to the influence of family traditions and social realities. It is determined that the concept Khushdoman/Mother-in-law has an extensive nominative field, covering lexical-phraseological, paremiological and textual units. The analysis of the illustrative material showed that in the Tajik proverbs, a model of personal relationships between the mother-in-law and the daughter-in-law is quite clearly and clearly built, the status and hierarchy of the participants in these relationships are determined. The author identifies a number of semantic blocks illustrating the evaluative characteristics of the mother-in-law and daughter-in-law in relation to each other: alien and evil; Fire and Water; intervention of third parties; one's own - someone else's, one field of berries. An interpretation is given of the semantic content of lexical units that make up the nominative field of the Khushdoman/Mother-in-Law concept and mark their national specificity. A range of conceptual features with a predominance of the "negatively colored relations" component is identified. The study was carried out on the materials of the Fund of Tajik Folklore of the Institute of Language and Literature of A.Rudaki, National Academy of Sciences of Tajikistan.

Keywords: Tajik language; concept Khushdoman/Mother-in-law; proverbs; sayings; rubai; linguistic culture; language picture of the world; interlayer relationships.

 

References

 

1.        Afanasiev A.N. Folk Russian fairy tales are not for printing, cherished proverbs and sayings. -M., 1998. - 845 p.

2.        Balyasnikova O.V. "Friend or foe" in the linguistic consciousness of the carriers of Russian and English culture: author. dis. … cand. philol. sciences: 10.02.19 / Balyasnikova Olga Veniaminovna. - M., 2003. - 22 p.

3.        Galperin I.R. Text as an object of linguistic research. -M., 1981. - 456 p.

4.        Muhammadieva Z.A. Comparative analysis of the terms of marriage relationship in English and Tajik languages: author. dis. … cand. philol. sciences: 10.02.20 / Mukhammadieva Zukhra Abdumannovna. – Dushanbe, 2012. – 26 p.

5.        Ozhegov S.I. Explanatory dictionary of the Russian language. -M.: Oniks, 1949. - 736 p.

6.        Penkovsky A.B. On the semantic category of "alienness" in the Russian language // Problems of structural linguistics: 1985-1987 / ed. by V.P. Grigoriev. -M.: Nauka, 1989. - P.54-82.

7.        Potebnya A.A. Theoretical poetics. -M., 1990. - 344 p.

8.        Sadova T.S. Folk sign as a text of the problem of linguistics of the folklore text: dis. … Dr. Ph: 10.02.01 / Sadova Tatyana Semyonovna. -SPb., 2004. – 376 p.

9.        Emer Yu.A. Folklore text: spatial organization of the genre // Pictures of the Russian world: spatial models in language and text / Yu.A. Emer, L.P. Dronova, L.I. Ermolenkina, D.A. Katunin and others; ed. Z.I. Rezanova. - Tomsk, 2007. -P.110-115.

 

 

ОБЪЕКТИКУНОНИИ МАФҲУМИ ХУШДОМАН/СВЕКРОВЬ ДАР МАНЗАРАИ ЗАБОНИИ ЗАБОНҲОИ ТОҶИКӢ (ДАР АСОСИ МАВОДИ ЗАРБУЛМАСАЛҲО, МАҚОЛҲО ВА РУБОИЁТ)

 

Ниёзова Дилором

 

Унвонҷӯи кафедраи забоншиносии назариявӣ ва амалии

Донишгоҳи славянии Россия ва Тоҷикистон

734025, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Душанбе, к. М. Турсунзода, 30

Тел.: (+992) 44 620 42 09

niyozovadk97@mail.ru

 

Дар мақола воситаҳои забонии объектикунонии мафҳуми «Хушдоман/Свекровь» дар фарҳанги забонии халқи тоҷик баррасӣ шудаанд. Муқаррар карда шуд, ки дар забони тоҷикӣ миқдори зиёди воҳидҳои луғавии образи занонаи хушдоман ба назар мерасанд, ки инро таъсири анъанаҳои оилавӣ ва воқеияти иҷтимоӣ тақозо мекунад. Муайян гардидааст, ки мафҳуми Хушдоман/Свекровь дорои майдони васеи номинативӣ аст, ки воҳидҳои луғавию фразеологӣ, паремиологӣ ва матниро фарогир мебошад. Таҳлили маводи тавсифӣ нишон дод, ки дар паремияҳои тоқикӣ амсилаи муносибатҳои шахсии байни хушдоман ва келин дуруст ва аёнӣ инъикос ёфта, мақом ва иерархияи иштироккунандагони ин муносибатҳо баҳо дода шудаанд. Муаллиф як қатор блокҳои маъноиро, ки инъикоскунандаи тавсифҳои арзишии хушдоман ва келин нисбат ба якдигар мебошанд: бегона ва бадқаҳр; ошат ва об; дахолати шахсони сеюм; худӣ – бегона, себи дукафон, мавриди таҳлил қарор додааст. Арзёбии пуррагии маънои воҳидҳои луғавӣ дода шудааст, ки онҳо майдони номинативии мафҳуми Хушдоман/Свекровь-ро ташкил медиҳанд ва хусусияти миллии онро нишон медиҳанд. Доираи нишонаҳои мафҳумӣ бо афзалияти ҷузъи «муносибатҳои ба таври негативӣ тавсиф додашуда» ҷудо карда шудааст. Тадқиқот дар асоси маводи Фонди фолклори тоҷикии Пажуҳишгоҳи забон ва адабиёт ба номи Абуабдуллои Рӯдакии АМИ Тоҷикистон анҷом дода шудааст.

Вожаҳои калидӣ: забони тоҷикӣ; мафҳуми Хушдоман/Свекровь; зарбулмасалҳо; мақолҳо; рубоиёт; фарҳанги забонӣ; манзараи забонии ҷаҳон; муносибатҳои байнишахсӣ.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть