Вестник РТСУ

Умарова Ф.К. Моделирование лексико-семантического поля «красота/зебои» в русском и таджикском языках посредством ассоциативного эксперимента

УДК 811.161.1=222.8

МОДЕЛИРОВАНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «КРАСОТА/ЗЕБОИ» В РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ ПОСРЕДСТВОМ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА

Умарова Фарангис Комилджоновна

Аспирант кафедры общего языкознания и сравнительной типологии

Таджикский национальный университет

734025, Республика Таджикистан, Душанбе, пр. Рудаки, 17

Тел.: (+992) 93 593 52 20 (м.)

umarovaf-93@mail.ru

Статья посвящена вопросу применения метода ассоциативного эксперимента при моделировании лексико-семантического поля «КРАСОТА/ЗЕБОӢ» в русском и таджикском языках. Рассмотрены проблемы межъязыкового соответствия/несоответствия ЛСП «красота/зебоӣ», определена полевая структура слова-стимула «красота/зебоӣ», выявленная посредством ассоциативного эксперимента, и содержательно-тематические признаки ассоциатов «красота/зебоӣ» в сопоставляемых языках. Представлены результаты сопоставительного анализа данных, полученных путём проведения ассоциативного эксперимента в таджикоговорящей аудитории и ассоциативных данных, предложенных в Русском ассоциативном словаре. Устанавливая количество реакций на изучаемое слово-стимул и причины их соответствия/несоответствия в русском и таджикском языках, автор выявляет частоту реакций, даёт описание основных лексем, имеющих лингвокультурологическую значимость, и определяет универсальные и уникальные ответы респондентов.

Материалом исследования послужили фактологические данные Русского ассоциативного словаря «Ассоциативный тезаурус современного русского языка» (1994г.) и данные, полученные посредством психолингвистического метода исследования – ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие 124 респондента.

Установлено, что ядерным компонентом ЛСП «красота/зебоӣ» для таджикского языка является «модар/мама(29)» и «духтар/девушка (28)», при этом респондентами русского языкового пространства «мама(0)» не указана как возможная реакция на слово-стимул «красота», но ассоциат «девушка(17)» имеет место быть. Также установлены расхождения в полученных статистических данных: 183 реакции на слово-стимул «красота/зебоӣ» в таджикском и 319 в русском языке.

Ключевые слова: русский язык; таджикский язык; лексико-семантическое поле «красота/зебоӣ»; сопоставление; ассоциативный эксперимент; ассоциативный словарь; слово-стимул «красота/зебоӣ»; от стимула к реакции, от реакции к стимулу. 

Литература 

1.    Азизова М.Э. Приставочные глаголы русского языка в сопоставлении с таджикским (структурно-семантический аспект): дис… д-ра филол. наук: 10.02.20 / Азизова Мавжуда Эсановна. – Душанбе, 2015. – 389 с.

2.    Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. –М., 2001. – 288с.

3.    Герасимова М.Н. Ассоциативный эксперимент как инструмент выявления семантического поля концепта // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2017. – №4(79). – С. 53-57.

4.    Еленевская М.Н., Овчинникова И.Г. Хранение и описание вербальных ассоциаций: словари и тезаурусы // Вопросы психолингвистики. – 2016. – №3 (29). – С. 69-92.

5.    Мартинович Г.А. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента слов // Вопросы психологии. – 1993. – № 2. – С. 93-99.

6.    Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка: монография. – Воронеж: изд-во «Истоки», 2007. – 250 с.

7.    Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальное сознание. – Изд.3., перераб. и доп. – Воронеж: «Истоки», 2007. – 61 с.

8.    Ручина Л.И. Ассоциативный эксперимент как инструмент выявления когнитивных признаков концепта // Вестник Нижегородского университета. – 2012. – № 5. – С. 103-106.

9.    Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация: структура и вопросы исторической реконструкции: автореф. дис. д-ра филол. наук.: 10.02.01 / Шаклеин Виктор Михайлович. – М., 1997. – 39с.

   

MODELING OF THE LEXICO-SEMANTIC FIELD “BEAUTY / ЗЕБОӢ” IN RUSSIAN AND TAJIK LANGUAGES THROUGH OF AN ASSOCIATIVE EXPERIMENT

Umarova Farangis Komiljonovna

Postgraduate of the chair of general linguistics and comparative typology

Tajik national university

734025, Republic of Tajikistan, Dushanbe, Rudaki ave., 17

Ph.: (+992) 93 593 52 20 (m.)

umarovaf-93@mail.ru

The article is devoted to the issue of applying the method of associative experiment in modeling the lexical-semantic field of "BEAUTY/ЗЕБОӢ" in Russian and Tajik languages. The problems of interlanguage correspondence / mismatch of the LSF "beauty/зебоӣ" are considered, the field structure of the stimulus word "beauty/зебоӣ" identified through an associative experiment, and the thematic features of "beauty/зебоӣ" associates in comparable languages are defined. The results of the comparative analysis of data obtained by conducting an associative experiment in a Tajik-speaking audience and analysis of associative data proposed in the Russian Associative Dictionary are presented. By establishing the number of reactions to the studied stimulus word and the reasons for their correspondence/ mismatch in the Russian and Tajik languages, the author identifies the frequency of reactions, gives a description of the main lexemes with linguistic and cultural significance, and determines the universal and unique answers of the respondents.

The material of the study was the analysis dictionary articles of the Russian Associative Dictionary “The Associative Thesaurus of the Modern Russian Language” (1994) and data obtained through the psycholinguistic research method – an associative experiment, in which 124 respondents took part.

It has been established that the nuclear component of the LSF "beauty/зебоӣ" for the Tajik language is “модар/ mother (29)” and “духтар/ girl (28)”, while the respondents of the Russian language space “мама/mother (0)” are not indicated as a possible reaction on the word stimulus “beauty”, but the associate “девушка/girl (17)” has a place to be. Discrepancies in the obtained statistical data were also established: 183 reactions to the word-stimulus "beauty/зебоӣ" in Tajik and 319 in Russian.

Keywords: Russian language; Tajik language; lexico-semantic field "beauty/зебоӣ"; comparative; associative experiment; associative dictionary; word-stimulus "beauty/зебоӣ"; from stimulus to reaction; from reaction to stimulus.

References 

1.    Azizova M.E. Prefixed verbs of the Russian language in comparison with Tajik (structural-semantic aspect): dis... Doctor of Philosophy: 10.02.20 / Azizova Mavzhuda Esanovna. – Dushanbe, 2015 . – 389 p.

2.    Vezhbickaia A. Understanding cultures through key words. –M., 2001. – 228 p.

3.    Gerasimova M.N. Associative experiment as a tool to identify the semantic field of the concept // Bulletin of the Cherepovets State university. – 2017. – №4 (79). – Р.53-57.

4.    Elenevskaya M.N. Ovchinnikova I.G. Storage and description of verbal associations: dictionaries and thesauri // Psycholinguistics. – 1993. – №3 (29). – Р.69-92.

5.    Martinovich G.A. Experience in a comprehensive study of the data of an associative experiment of words // Psychology Issues. – 1993. – №2. – Р.93-99.

6.    Popova Z.D., Sternin I.A. Semantic and cognitive analysis of language: monograph. – Voronezh: Istoki Publishing House, 2007. – 250 p.

7.    Popova Z.D., Sternin I.A. Language and national consciousness. – Ed.3., revised and add. – Voronezh: "Istoki", 2007. – 61 p.

8.    Ruchina L.I. An associative experiment as a tool for identifying cognitive attributes of a concept // Bulletin of the Nizhny Novgorod university. – 2012. – №5. – Р.103-106.

9.    Shaklein V.M. Linguocultural situation: structure and issues of historical reconstruction: author. dis. Doctor of Philology: 10.02.01 / Shaklein Viktor Mikhailovich. – M., 1997. – 39 p.

   

СОЗМОНДИҲИИ НАҚШАИ МАЙДОНИ ЛУҒАВИЮ МАЪНОИИ КАЛИМАИ «КРАСОТА/ЗЕБОӢ» ДАР ЗАБОНҲОИ РУСӢ ВА ТОҶИКӢ БА ВОСИТАИ ТАҶРИБАИ ТААССУРОТӢ

Умарова Фарангис Комилҷоновна

Аспиранти кафедраи забоншиносии умумӣ ва типологияи муқоисавӣ

Донишгоҳи миллии Тоҷикистон

734025, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Душанбе, хиёбони Рӯдакӣ, 17

Тел.: (+992) 93 593 52 20 (м.)

umarovaf-93@mail.ru

Дар мақола ба масъалаҳои татбиқи усули таҷрибаи таассуротӣ ҳангоми сохтани нақшаи луғавию маъноии (ЛМ) калимаи «КРАСОТА/ЗЕБОӢ» дар забонҳои русӣ ва тоҷикӣ диққат дода мешавад. Мушкилоти байнизабонии мувофиқат /номувофиқат накардани нақшаи ЛС «красота/зебоӣ» баррасӣ шуда, сохтори соҳаи калимаи омилӣ «красота/зебоӣ» тавассути таҷрибаҳои таассуротӣ ва хусусиятҳои дохилӣ ва тематикии «красота/зебоӣ» дар забонҳои муқоисашаванда муайян карда шудаанд. Натиҷаҳои таҳлили муқоисавии маълумотҳое, ки дар натиҷаи таҷрибаҳои таассуротӣ дар аудиторияҳои тоҷикӣ ба даст оварда шудаанд ва таҳлили маълумотҳои таассуротии дар Луғати таассуротии русӣ пешниҳодшуда, оварда шудаанд. Бо муайян кардани шумораи аксуламалҳо ба калимаи омилии омӯхташуда ва сабабҳои мувофиқат /номувофиқати онҳо дар забонҳои русӣ ва тоҷикӣ, муаллиф басомади аксуламалҳоро муайян карда, лексемаҳои асосии дорои аҳамияти забонӣ ва фарҳангиро тавсиф менамояд ва ҷавобҳои универсалӣ ва беназири посухдиҳандагонро муайян мекунад.

Ба ҳайси маводи таҳқиқотӣ маводҳои Луғати таассуротии русӣ «Тезауруси Ассотсиатсияҳои Забони Муосири Русӣ» (1994) ва маълумоте, ки тавассути усули таҳқиқоти психологӣ-таассуротӣ гирифта шудаанд, ки дар он 124 посухдиҳандагон иштирок кардаанд, хизмат кардаанд.

Муқаррар карда шуд, ки ҷузъи ядроии майдони ЛМ «красота/зебоӣ» барои забони тоҷикӣ «модар/мама(29)» ва «духтар/девушка (28)»мебошанд, дар ҳоле ки посухдиҳандагони фазои русӣ "мама/модар (0)", ҳамчун аксуламали имконпазир ба калимаи омилии «красота/зебоӣ», пешниҳод накардаанд, аммо калимаи "духтар (17)" ҷой дода шудааст. Тафовутҳо дар маълумоти омории бадастомада низ муайян карда шуданд: 183 аксуламал ба калимаи омилӣ «красота/зебоӣ» бо забони тоҷикӣ ва 319 бо забони русӣ.

Калидвожаҳо: забони русӣ; забони тоҷикӣ; майдони луғавию маъноии «красота/зебоӣ»; муқоиса; таҷрибаи таассуротӣ; луғати таассуротӣ; калимаи омилии «красота/зебоӣ»; аз омил ба аксуламал; аз аксуламал ба омил.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть