Вестник РТСУ

Холов Х.Р. К истории перевода произведений А.С.Пушкина на персидский язык

УДК 81′255.2=222.1

К ИСТОРИИ ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.С.ПУШКИНА

НА ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

Холов Хол Раджабович

Кандидат филологических наук,

доцент кафедры таджикского языка

Российско-Таджикский (славянский) университет

Ул. М.Турсунзаде 30, 734025 Душанбе, Республика Таджикистан

Тел.: (+992) 227 49 77; (+992) 907 72 39 01 (м.)

В статье представлены основные этапы перевода и издания произведений А.С.Пушкина на персидский язык, публикации материалов о жизни и творчестве поэта в Иране.

Ключевые слова: А.С.Пушкин; перевод; персидский язык.

Литература

  1. Абдолали Дастгейб. Персидские переводы русской литературы // Новая весть. – 1959. – №11. – С.26-37; №12. – С.48-54 (на перс.яз.)
  2. Бозорг Алави. Александр Сергеевич Пушкин. К 115-летию со дня смерти // Новая весть. – 1951. – №6. –С.1-14 (на перс.яз.).
  3. Бозорг Алави. Пляска смерти // Тугой узел. –М., 1969. –С.144-160.
  4. Розенфельд А.З. А.С.Пушкин в персидских переводах // Вестник ЛГУ. – 1949. – №6. –С.81-101.
  5. Саид Нафиси. Ирано-советские культурные связи // Новая весть. – 1947. – №11. –С.37-48 (на перс.яз.)
  6. Современная персидская поэзия / Сост. и автор предисл. А.М.Шойтова. –М., 1969. –358 с.
  7. Фарахманд Мохаммад. Об утраченных воспоминаниях Пушкина // Иранская музыка. – Тегеран, 1972. – апр.
  8. Энциклопедия науки и искусства. –Тегеран, 1967. –С.193-194 (на перс.яз.).

TO THE HISTORY OF TRANSLATION OF A.S. PUSHKIN WORKS INTO PERSIAN

Kholov Khol Radzhabovich

Candidate of Philology,

Assistant Professor of Chair of Tajik

Russian-Tajik (Slavonic) University

M. Tursunzade 30, 734025 Dushanbe, Republic of Tajikistan

Ph.: (+992) 227 49 77; (+992) 907 72 39 01 (m.)

The article deals with presenting the main stages of translation and the edition of A.S. Pushkin works into Persian language and publication of materials about life and creativity of the poet in Iran.

Keywords: A.S. Pushkin; translation; Persian.

References

  1. Abdolali Dastgeyb. Persian translations of Russian literature // New message. – 1959. – No.11. –Р.26-37; No.12. –Р.48-54.
  2. Bozorg Alawi. Alexander Sergeyevich Pushkin. To the 115 anniversary from the date of death // New message. – 1951. – No.6. – Р.1-14.
  3. Bozorg Alawi. Death dancing // Hard knot. – M., 1969. –Р.144-160.
  4. Rosenfeld A.Z. A.S.Pushkin in the Persian translation // Messenger LGU. – 1949. – No.6. –Р.81-101.
  5. Said Nafisi. Irano-soviet cultural ties // New message. – 1947. –No.11. –Р.37-48.
  6. Modern Persian poetry / Sost. and author A.M.Shoytova. – M., 1969. –358 p.
  7. Farakhmand Mohammad. About Pushkin's lost memoirs // Iranian music. – Tehran, 1972. – Agrarian Party of Russia.
  8. Science and art encyclopedia. – Tehran, 1967. – Р.193-194.

Назад к списку


Учеба в РТСУ

Абитуриенту Абитуриенту Студенту Студенту Выпускнику Выпускнику Сотруднику Сотруднику
Для людей с ограниченными возможностями

Для комфортного просмотра вы можете воспользоваться масштабированием страницы — в активном окне браузера нажмите несколько раз на клавиатуре сочетание клавиш Ctrl и + для увеличения размеров шрифта и элементов сайта до необходимого вам размера

Закрыть